无题,李商隐春末感伤,细品人生无常与爱情悲欢

无题,李商隐春末感伤,细品人生无常与爱情悲欢

亲爱的读者们,今天我们一同穿越时空,感受唐代诗人李商隐的《无题》所蕴含的深情与哲思。诗中描绘的春末离愁,如同一幅细腻的画卷,令人感同身受。让我们一起细细质量,解读那些穿越千年的情感与聪明。

在这首《无题’里面,唐代诗人李商隐以细腻的笔触,描绘了一幅春末时节的感伤画面,表达了对人生无常、爱情悲欢离合的深刻感悟,下面,我将为无论兄弟们详细解读这首诗的原文及翻译。

原文:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

翻译:

每一次相聚都如此艰难,每一次离别亦如此难舍,在这春风无力、百花凋零的暮春时节,离别之情更是倍加浓重。

春蚕吐丝至死方休,蜡烛燃尽泪始干,清晨照镜,只见愁云笼罩着鬓发,夜深人静,独吟诗句,月光清寒,更添寂寞。

从蓬山到此地,并无太多路径,青鸟却殷勤地为我探看,似乎在传递着某种期待。

原文拼音:

xiang jian shi nan bi yi nan , dong feng wu li bai hua can

chun can dao si si fang jin , la zhu cheng hui lei shi gan

xiao jing dan chou yun bin gai , ye yin ying jue yue guang han

peng shan ci qu wu duo lu , qing niao yan qin wei tan kan

无题古诗原文翻译

下面内容是对几首不同作者的无题古诗的原文及翻译。

《无题》 明·彭述先

原文:

鹏飞万里去,回顾江山小。

谁知天外人,犹叹笼中鸟。

译文:

大鹏神鸟展翅向万里云天飞去,回头看去得意地发现江山很小,谁知天外还有眼界更远大的人,叹息大鹏也不过是笼中的小鸟。

《无题》 唐·李商隐

原文:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

译文:

每一次相聚都如此艰难,每一次离别亦如此难舍,在这春风无力、百花凋零的暮春时节,离别之情更是倍加浓重。

《无题》 鲁迅

原文:

禹域多飞将,蜗庐剩逸民。

夜邀潭底影,玄酒颂皇仁。

译文:

大禹治水后,把中国分为九州,后来就有人称中国为禹域,飞将:这里是指 和日寇的空军,蜗庐:像蜗牛一样的房屋,指极简陋的住处,逸民:古时的隐士,这里是指反抗 统治的人民。

古诗一望二三里全诗

下面内容是关于《一望二三里》这首古诗的原文、白话译文及相关说法。

1、《山村咏怀》 北宋·邵雍

原文:

一去二三里,烟村四五家。

亭台六七座,八九十枝花。

白话译文:

一眼看去有二三里远,薄雾笼罩着四五户人家,村庄旁有六七座凉亭,还有许多鲜花正在绽放。

2、一说是宋代邵康节的《山村咏怀》:

一去二三里,烟村四五家。

亭台六七座,八九十枝花。

另一说法出自元代徐再思的一首五绝:

一望二三里,烟村四五家。

楼台六七座,八九十枝花。

还有一种说法源自唐代无名氏的无名诗:

一望二三里,烟村四五家。

亭台六七座,八九十枝花。

3、《无题》(元)徐再思

原文:

一望二三里,烟村四五家。

楼台六七座,八九十枝花。

4、《一望二三里》古诗原文

山村咏怀古诗全文原文:

一去二三里,烟村四五家。

亭台六七座,八九十枝花。

译文:

不知不觉一走就离家二三里远了,轻雾笼罩着四五户人家。